题目内容 (请给出正确答案)
提问人:网友l******8 发布时间:2022年6月23日 21:10
[单项选择题]

冷却水的()对气缸套穴蚀影响最严重。

\tA.温度

\tB.压力

\tC.流速

\tD.流量

参考答案
十点题库官方参考答案 (由十点题库聘请的专业题库老师提供的解答)
更多“冷却水的()对气缸套穴蚀影响最严重。”相关的问题
当预计连续()d内的平均气温低于5℃时,砖石工程应该按冬季施工技术的规定进行施工。
A.15
B.10
C.8
D.5
点击查看答案

项目融资的融资执行阶段工作内容包括(  )。

A . 执行项目投资计划B . 项目风险控制与管理

C . 签署项目融资文件D . 贷款银团经理人监督并参与项目决策E . 起草融资法律文件
点击查看答案
下列统计数据整理与显示方法中,适用于分类数据的有()。
A.条形图
B.圆形图
C.饼图
D.累积频数分布图
E.频数分布表
点击查看答案
坑底以下入土深度一般与沟槽深度之比不小于()。
A.0.3
B.0.35
C.0.4
D.0.45
点击查看答案
确定运输问题的初始调运方案的方法是()。
A.沃格尔法
B.单纯形法
C.匈牙利法
D.闭回路法
点击查看答案
为什么在常温下,分子的转动状态可以通过加热而改变,因而分子转动和气体比热有关?为什么振动状态却是“冻结”若而不能改变,因而对气体比热无贡献?电子能级也是“冻结”着吗?
为什么在常温下,分子的转动状态可以通过加热而改变,因而分子转动和气体比热有关?为什么振动状态却是“冻结”若而不能改变,因而对气体比热无贡献?电子能级也是“冻结”着吗?
点击查看答案
体虚感冒的主要证型有()
A . 阴虚感冒
B . 血虚感冒
C . 气虚感冒
D . 阳虚感冒
E . 秋燥感冒
点击查看答案
为了加强建设工程造价专业技术人员的( )管理,人事部、建设部于1996年联合发布了《造价工程师执业资格制度暂行规定》。
A.监督检查
B.资质培训
C.继续教育
D.执业准入
点击查看答案
简述管理的内容有哪些?
点击查看答案
拥挤的居住条件所导致的市民健康状况明显下降,是清城面临的重大问题。因为清城和广州两个城市的面积和人口相当,所以,清城所面临上述问题必定会在广州出现。 以下哪项最为恰当地指出了上述论证的漏洞
A.不当的预设:拥挤的居住条件是导致市民健康状况下降的唯一原因。B.未能准确区分人口数量和人口密度两个概念。C.未能准确区分一个城市的面积和它的人口这两个不同的概念。D.忽略了相同的人口密度可以有不同的居住条件。
点击查看答案
职务分析的作用有哪些
点击查看答案
喉喑病因属“金破不鸣”者,其病机相关的脏腑有()
A.肝胆 B.脾 C.心 D.肺 E.肾
点击查看答案
"Twenty years ago, if you were Chinese and were looking for a job in one of Hong Kong’s large business companies, you would have needed to brush up your English for the interview, because in those days you could be very sure the interview would be in English." The panel might consist of two "Expatriates" and two Chinese, but they would all use English in the interview. Things have changed considerably these days in Hong Kong. As 1997 approaches, the day to day spoken language of business in many of the large companies is Chinese (i.e. Cantonese, the language of Hong Kong). English is used only when necessary, for instance when dealing with "foreigners" by which is meant not simply native speakers of English, American, British Canadians, Australians and others, but also businessmen and women from other Asian countries like Japan, India, Korea, Singapore, Thailand and the Philippines, and from European countries like Germany, France and Holland. In addition, a new important factor in the business language equation of Hong Kong is the increasing importance of Mandarin, the link language of Mainland China. Hong Kong’s business life increasingly depends on its being a through-port between China and the world and as the date of China’s takeover of Hong Kong approaches, more Mandarin speaking Chinese are coming to Hong Kong to do business. This puts new pressure on the local Cantonese to learn Mandarin. With localization of top management in Hong Kong companies going ahead very fast, the days are gone when a bright young manager, with his London MBA and maybe good Scottish family connections, could come to Hong Kong and sail into a job, after a cursory interview conducted in English by a wholly expatriate interview panel. Nowadays the panel is likely to consist of sophisticated Chinese, with their Harvard MBA and good Hong Kong family connections, and this panel will be looking for good Mandarin as much as good manners.
"Twenty years ago, if you were Chinese and were looking for a job in one of Hong Kong’s large business companies, you would have needed to brush up your English for the interview, because in those days you could be very sure the interview would be in English." The panel might consist of two "Expatriates" and two Chinese, but they would all use English in the interview.
Things have changed considerably these days in Hong Kong. As 1997 approaches, the day to day spoken language of business in many of the large companies is Chinese (i.e. Cantonese, the language of Hong Kong). English is used only when necessary, for instance when dealing with "foreigners" by which is meant not simply native speakers of English, American, British Canadians, Australians and others, but also businessmen and women from other Asian countries like Japan, India, Korea, Singapore, Thailand and the Philippines, and from European countries like Germany, France and Holland.
In addition, a new important factor in the business language equation of Hong Kong is the increasing importance of Mandarin, the link language of Mainland China. Hong Kong’s business life increasingly depends on its being a through-port between China and the world and as the date of China’s takeover of Hong Kong approaches, more Mandarin speaking Chinese are coming to Hong Kong to do business. This puts new pressure on the local Cantonese to learn Mandarin.
With localization of top management in Hong Kong companies going ahead very fast, the days are gone when a bright young manager, with his London MBA and maybe good Scottish family connections, could come to Hong Kong and sail into a job, after a cursory interview conducted in English by a wholly expatriate interview panel. Nowadays the panel is likely to consist of sophisticated Chinese, with their Harvard MBA and good Hong Kong family connections, and this panel will be looking for good Mandarin as much as good manners.
点击查看答案
个人贷款根据有无担保划分为()。
A . 信用贷款
B . 保证贷款
C . 担保贷款
D . 综合授信贷款
点击查看答案
路基支挡结构有哪些类型?
A. 挡土墙 B. 抗滑桩 C. 轻型支挡结构 D. 锚固结构
点击查看答案
客服
TOP