题目内容 (请给出正确答案)
提问人:网友w*****2 发布时间:2022年5月2日 00:37
[其他]

舌的味觉神经纤维属于(  )。A、面神经和舌咽神经B、三叉神经C、舌下神经D、迷走神经E、舌神经

舌的味觉神经纤维属于( )。 A、面神经和舌咽神经 B、三叉神经 C、舌下神经 D、迷走神经 E、舌神经

参考答案
十点题库官方参考答案 (由十点题库聘请的专业题库老师提供的解答)
更多“舌的味觉神经纤维属于(  )。A、面神经和舌咽神经B、三叉神”相关的问题
质量符合国家标准的产品就是畅销的产品。
点击查看答案
389.(单选题)下列关于《煤矿安全监察条例》说法不正确的是(  )。A.违章指挥工人或者强令工人违章、冒险作业的,煤矿矿长或者其他主管人员由煤矿安全监察机构给予警告B.煤矿建设工程安全设施和条件未经验收或者验收不合格,擅自投入生产的,由煤矿安全监察机构责令停止生产,处 10 万元以上的罚款C.煤矿矿井通风、防火、防水、防瓦斯、防毒、防尘等安全设施和条件不符合国家安全标准、行业安全准、煤矿安全规程和行业技术规范的要求,经煤矿安全监察机构责令限期达到要求D.煤矿建设工程安全设施设计未经煤矿安全监察机构审查同意,擅自施工的,由煤矿安全监察机构责令停止施工
点击查看答案
天车吹灰作业须办理的工作票()
A.有限空间作业票
B.电气作业票
C.高处作业票
D.吊装作业票
点击查看答案
T区呈油性,两颊成干性是()皮肤的特点。
A . A、干性
B . B、油性
C . C、混合性
D . D、中性
点击查看答案
黑茶渥堆过度,老叶叶肉糜烂、只剩叶脉,称为()
A.泥滑
B.丝瓜瓤
C.硬杂
D.薄硬
点击查看答案
以下各罪主体中,与其他几项主体不同的是()。
A . 伪造假币罪
B . 出售假币罪
C . 金融工作人员购买假币罪
D . 变造货币罪
点击查看答案
一个完整的期货交易流程应包括开户与下单、竞价、结算和交割四个环节。但是,交割环节并不是交易流程中的必经环节。()
点击查看答案
在运动中,为了更好的运动,也为了防止在运动中受伤,以下哪种穿着属于合理的运动装备
点击查看答案
消防控制室值班期间,每班不应小于()人。
A . (A)1
B . (B)2
C . (C)3
D . (D)4
点击查看答案
以下耳穴哪个不是治疗头晕()。
A.耳
B.肝
C.心
D.缘中
E.额
点击查看答案
男,13岁,左膝肿痛伴发烧7天,病前有趺伤史,初始高烧寒战,体温达39℃,左膝肿痛,行走时加重,拒压,浮髌试验阳性,白细胞计数增高,最可能的诊断是()。
A . 膝部骨折
B . 急性血源性骨髓炎
C . 尤文肉瘤
D . 膝关节结核
E . 膝关节化脓性关节炎
点击查看答案
当液压系统的工作压力高,环境温度高或运动件速度较慢时,为了减少泄漏,宜选用粘度较()的液压油;当工作压力低,环境温度低,或运动件速度较快时,为了减少功率损失,宜采用粘度较()的液压油。
点击查看答案
心电图上T波代表( )
A.心房复极波 B.心室除极波 C.心房、心室除极复极波 D.心室复极波 E.心室除极复极波
点击查看答案
定活两便储蓄存款,存期不限,存期不满3个月的,按整存整取定期储蓄3个月存款利率打六折计付利息。
A . 正确
B . 错误
点击查看答案
A green and yellow parrot, which hung in a cage outside the door, kept repeating over and over: "Allez vous-en! Allez vous-en! Sapristi! That’s all right!" He could speak a little Spanish, and also a language which nobody understood, unless it was the mocking-bird that hung on the other side of the door, whistling his fluty notes out upon the breeze with maddening persistence. Mr. Pontellier, unable to read his newspaper with any degree of comfort, arose with an expression and an exclamation of disgust. He walked down the gallery and across the narrow "bridges" which connected the Lebrun cottages one with the other. He had been seated before the door of the main house. The parrot and the mockingbird were the property of Madame Lebrun, and they had the right to make all the noise they wished. Mr. Pontellier had the privilege of quitting their society when they ceased to be entertaining. He stopped before the door of his own cottage, which was the fourth one from the main building and next to the last. Seating himself in a wicker rocker which was there, he once more applied himself to the task of reading the newspaper. The day was Sunday; the paper was a day old. The Sunday papers had not yet reached Grand Isle. He was already acquainted with the market reports, and he glanced restlessly over the editorials and bits of news which he had not had time to read before quitting New Orleans the day before. Mr. Pontellier wore eye-glasses. He was a man of forty, of medium height and rather slender build; he stooped a little. His hair was brown and straight, parted on one side. His beard was neatly and closely trimmed. Once in a while he withdrew his glance from the newspaper and looked about him. There was more noise than ever over at the house. The main building was called "the house," to distinguish it from the cottages. The chattering and whistling birds were still at it. Two young gifts, the Farival twins, were playing a duet from "Zampa" upon the piano. Madame Lebrun was bustling in and out, giving orders in a high key to a yard-boy whenever she got inside the house, and directions in an equally high voice to a dining-room servant whenever she got outside. She was a fresh, pretty woman, clad always in white with elbow sleeves. Her starched skins crinkled as she came and went. Farther down, before one of the cottages, a lady in black was walking demurely up and down, telling her beads. A good many persons of the pension had gone over to the Cheniere Caminada in Beaudetet’s lugger to hear mass. Some young people were out under the water-oaks playing croquet. Mr. Pontellier’s two children were there—sturdy little fellows of four and five. A quadroon nurse followed them about with a faraway, meditative air. Mr. Pontellier finally lit a cigar and began to smoke, letting the paper drag idly from his hand. He fixed his gaze upon a white sunshade that was advancing at snail’s pace from the beach. He could see it plainly between the gaunt trunks of the water-oaks and across the stretch of yellow chamomile. The gulf looked far away, melting hazily into the blue of the horizon. The sunshade continued to approach slowly. Beneath its pink-lined shelter were his wife, Mrs. Pontellier, and young Robert Lebrun. When they reached the cottage, the two seated themselves with some appearance of fatigue upon the upper step of the porch, facing each other, each leaning against a supporting post. "What folly! to bathe at such an hour in such heat!" exclaimed Mr. Pontellier. He himself had taken a plunge at daylight. That was why the morning seemed long to him. "You are burnt beyond recognition," he added, looking at his wife as one looks at a valuable piece of personal property which has suffered some damage. She held up her hands, strong, shapely hands, and surveyed them critically, drawing up her lawn sleeves above the wrists. Looking at them reminded her of her rings, which she bad given to her husband before leaving for the beach. She silently reached out to him, and he, understanding, took the rings from his vest pocket and dropped them into her open palm. She slipped them upon her fingers; then clasping her knees, she looked across at Robert and began to laugh. The rings sparkled upon her fingers. He sent back an answering smile. "What is it" asked Pontellier, looking lazily and amused from one to the other. It was some utter nonsense; some adventure out there in the water, and they both tried to relate it at once. It did not seem half so amusing when told. They realized this, and so did Mr. Pontellier. He yawned and stretched himself. Then he got up, saying he had half a mind to go over to Klein’s hotel and play a game of billiards. "Come go along, Lebrun," he proposed to Robert. But Robert admitted quite frankly that he preferred to stay where he was and talk to Mrs. Pontellier. "Well, send him about his business when he bores you, Edna," instructed her husband as he prepared to leave. "Here, take the umbrella," she exclaimed, holding it out to him. He accepted the sunshade, and lifting it over his head descended the steps and walked away. "Coming back to dinner" his wife called after him. He halted a moment and shrugged his shoulders. He felt in his vest pocket; there was a ten-dollar bill there. He did not know; perhaps he would return for the early dinner and perhaps he would not. It all depended upon the company which he found over at Klein’s and the size of "the game." He did not say this, but she understood it, and laughed, nodding good-by to him. Both Children wanted to follow their father when they saw him starting out. He kissed them and promised to bring them back bonbons and peanuts.
A.understandingB.depressedC.criticalD.listless
点击查看答案
客服
TOP